Trvalý spisovatel
Produkce nejplodnějších děl na Zemi!

Dětské básně: Sbírka 1
Cesta domů
Je tu malá kachna
Snaží se dostat do svého domu
Následovat mámu kachnu
Být s rodinou
Ale kolísal příliš pomalu
Nevěděl, že umí létat
Ví jen chodit
Bez ohledu na to, kam jde
Uvízne v blátě
Zasekává se ve sněhu
Jak dny a dny plynou
Přijde si uvědomit
Můžu létat na obloze
Všechno vidím
A najít cestu zpět domů
Báseň vychází z povídky „Kibbee, část 1“
Doprovodná dětská píseň je „Lucky Ducky“
Zůstaňte naladěni, protože oba budou brzy zveřejněny
Autoři
Joseph Y. Stateson
Keith Yrisarri Stateson
Ilustrátor
TBD
© 4May2021 1. publikace Keith Yrisarri Stateson
Amalia the Little Porcupine, Part 1

Žil dikobraz, který toužil po lásce
jen aby ublížil těm, které chtěl milovat
Když se přiblížilo, nebude to jásat
že život by měl produkovat slzu za slzou
Jeho strašlivé ostny byly příliš jemné
ten tak laskavý vstoupit do boje mnohem méně hrát
Ale také se bál
že by to mohlo zmizet bez pomoci lásky
Jeho pláč nezemřel, jako by byly suché
u mola se totiž kropily slzy
Nikoho to nezajímalo? A proč by měla milovat zoufalství?
že ani jeden nemohl sdílet
Neboť za jeho kopími, která způsobila slzy
a pod jeho brky, které rozdmýchávaly velký strach
Byla to forma něčeho teplého
něžné srdce, které se rozpadalo
Jednou se to pokusilo políbit, ale bylo to zamítnuto
přesto si přála, aby jednoho dne byla políbena
Přesto malý dikobraz nezůstane v borovici
neboť to mělo zazářit před koncem času
Autor
Keith Yrisarri Stateson
Titulní obrázek
Korosh Mahmoodi
© 23June2021 1. publikace Keith Yrisarri Stateson
Atalee Malý tučňák
Ve studeném ledovém sněhu se vytvoří malý tučňák, dlouho očekávaný.
S jejím prvním nádechem k osvěžení,
kolébá se jako hudební zvuk,
přesto pláče, s nikým se nesetká,
přemýšlel, proč se narodila.
Třásla se na kluzišti, mrkla a mrkala, když začaly proudit proudy sněhu.
Jak studený ledový sníh hladí její hřeben, je zatím nejlepší.
Její srdce začíná toužit a kolem se otáčí.
Její oči stále tak září,
jak se dívá výše, zamilovaná
s velkým úžasem, na ohromující pohled její matky.
Tento mazlivý tučňák, pojmenovaný Atalee, je cenou za pláč její matky
protože její matka je vědomě nejmoudřejší.
Její matka sklouzla na stranu svého dítěte a ronila slzy radosti,
mrazivé, jak se odráží na jejích tvářích.
Její matka tlačí, stále blízko.
Atalee se choulí a mazlí se ze stále tak studené louže.
Při pokusech mluvit může jen skřípat.
S reprízou pláče, že nemůže říci, jak moc ji miluje.
Místo toho hledí a jejich láska se začíná rozšiřovat.
Ach ano, tak mírný, tak sladký a tajemný.
Ataleeho malý zobák zaskočí na svačinu,
bez váhání a bez jakéhokoli nedostatku,
neboť laskavost Atalee se nevzdává.
Měkké a jemné, navzdory překážkám dlouhé zimy,
Atalee roste a tak ví
její ohromující pohled přináší ohromný úžas.
Je požehnaná a dobře dělá, že fluoreskuje.
Její hlas se zrodil ve velké kráse.
Jak přicházejí roční období a roční období, její emoce se ponoří do oceánu
dokud nenastane čas setkání.
Točí ploutví a plave k okraji
to je vodítko, které sledovala.
Nebýt připoután k moři,
ale na mělčinu se najde
protože je svázána láskou,
mít radost ze setkání s chlapcem.
Její oči jsou nyní cenou.
Hledám jeden slib,
kdo se odváží poklonit?
Autor
Keith Yrisarri Stateson
Ilustrátor
Můžeš to být ty!
Kreativní editor a editor
© 30April2021 1. publikace Keith Yrisarri Stateson
Všechny věci
Všechny věci
Existovat od někoho, kdo je umělecký
Umělecký, protože je nadaný
Nadaný, aby mohl tvořit
Tvořte, protože on sám je stvořen
Vytvořeno k obrazu svého Stvořitele
Stvořitel je obrazem
Všechny věci
Existovat, protože to vzniklo
Vzniklo zatím bez konce
Končit, protože je to nemožné
Nemožné, protože Duch je neomezený
Neomezený představivostí svého Stvořitele
Stvořitel si představuje
Všechny věci
Existovat přesto bez začátku
Začátek, protože je to nerealizovatelné
Není možné, aby byl Stvořitel vázán časem
Čas je dán, takže můžeme věřit
Věřte v život prožitý s jeho Stvořitelem
Stvořitel dává život
Všechny věci
Existujte s energií, která je neomezená
Neomezený pro toho, kdo má víru
Víra dokázat zázraky
Divy, které ukazují Jeho moc
Moc, kterou má ten, kdo miluje svého Stvořitele
Stvořitel miluje
Všechny věci
Existuje, protože je ceněn
Cení se, protože je nezměrný
Nesmírné, protože je inspirováno vášní
Vášeň intenzivní schopnosti přitahovat
Přilákejte s naprostou touhou jeho Stvořitele
Stvořitel touží
Všechny věci
Existovat tak, jak se tvoří
Realizováno po dnech starověku
Realizace z klíče znalostí
Znalosti s porozuměním účelu
Účel, který je dán všem věcem jeho Stvořitelem
Stvořitel je
Všechny věci
Existovat, protože jsem
Všechny věci
Autor
Keith Yrisarri Stateson
© 14. června 2021 Keith Yrisarri Stateson
Na začátku
Na počátku bylo Slovo
a Slovo stvořilo vesmír.
Do existence byl počat život,
pojato silou inspirace.
Prostřednictvím inspirace přišlo zjevení
a zjevení vedlo do říše za říší.
S cestou dopředu přišla víra,
a víra vedla k největšímu objevu:
autor života.
Autor
Keith Yrisarri Stateson
Ilustrátor
Můžeš to být ty!
Kreativní editor a editor
© 3May2021 Keith Yrisarri Stateson
Little Seed
Jako malé semínko, které žije dole
To ještě nechápe
Ještě nevidí světlo
Jako lůno matky
Její břicho roste se životem uvnitř
Dítě to ještě nepochopí
Protože to dítě ještě neví
A tak semeno roste
Vychází z temnoty Země
Pozoruje nádherné stromy, vysoké nebe
Všimne si mnoha květin a keřů
Může vědět vidět mnoho věcí
Přesto si říká, co to bude
A tak se narodí dítě
Absorbuje teplo a mléko
Ošetřovatelství od jeho matky
Síla od jeho otce
Zatímco dítě nic nedává
Dostává vše, aby mohl růst
Po vyklíčení semeno vidí, že slunce je dobré
Absorbuje světlo, když stoupá vzhůru
A s vodou a půdou klíček pokračuje v růstu
Dítě se učí komunikovat
Ví, že je závislý
Když je veden, získává porozumění
A začne poslouchat a poslouchat
Poté, co se semeno stalo stromkem, se snaží přinést ovoce
Zkouší to znovu a znovu
Diví se, jak roky ubíhají
Brzy si uvědomí, že toho není schopen
Není zralý, protože není dospělý
Dítě shromažďuje znalosti
Všimne si, že je menší a slabší
Přemýšlí, proč
Ale pak pochopí, že je dítě
Není dospělý, protože není zralý
Sazenice se stává silnější a vyšší
S hlubšími kořeny už není mělký
Během mnoha sezón to vydrželo
A teď se mu daří bez ohledu na roční období
Jak roky plynou
Malé semínko vidí, že je velmi odlišné
Kdysi se viděl jako semeno, výhonek a pak stromek
Ale teď se z toho stal strom
Stejně tak dítě vidí, že je velmi odlišné
Už se nevidí jako dítě
Takže potom semeno i dítě získají trpělivost
Ve správný čas pak vyvěrá život
Pupeny stromů
Říká si to, jsem připraven kvést a plodit ovoce
Ví, že dospělo
Z dítěte je nyní mladý muž
Říká si, mám silnou touhu
S očima upřenýma na mladou ženu
Muž hledá jednotu
Snaží se stát se jedním
Mladá žena touží po náklonnosti
Říká, jako krásná květina, jsem žádaná
Její prsa, připravená se živit
Její břicho, připravené k životu
Láska začíná jako malé semínko
S trpělivostí a vytrvalostí roste
Stát se tím, čím má být
I když může uplynout mnoho let
Trpělivost čekání musí být naplněna
Pokud si přejete, abych si užil vaše ovoce
Musíte v lásce vyzrát
Jsem tvůj Stvořitel
Vytvořil jsem lásku
A já jsem zamilovaný
Autor
Keith Yrisarri Stateson
© 27. Května 2021 Keith Yrisarri Stateson
Ever-Deep
Nezná hranice
Konzumuje bez konce
S pokladem to bude lákat
S radostí vás udrží
S pichlavými čepelemi to obejme
A s velkou radostí vás sleduje
S hojností uspokojí vaše potřeby
Chutná jako shnilé ovoce, ale chutná bobtnat
Neznát ztrátu, škodu ani zkázu
V době zoufalé potřeby ji nikde nenajdete
Ale šeptá vám do ucha, stinné výkřiky, které neslyšíte
Křik myšlenek k útěku, ale už je příliš pozdě
Je příliš temné na to, aby bylo vidět, že nikdo nemůže uprchnout z hluboké temnoty uvnitř
Autor
Keith Yrisarri Stateson
© 25. Května 2021 Keith Yrisarri Stateson
Existentia
Do existence jsem přišel
Ale je existence navždy?
Pokud jsem se nevytvořil, tak v čí mysli a srdci jsem byl?
Koho napadlo mě navrhnout?
Toužil po mě někdo?
Určitě někdo vyvinul velké úsilí, aby mě vytvořil
Jakými prostředky jsem byl stvořen?
A za jakým účelem?
A proč jsem nebyl dotazován?
Byl jsem slabý, mohl jsem být silnější
Byl jsem chudý, mohl jsem být bohatší
Byl jsem bezcenný, mohl jsem mít trochu větší cenu
Nezlepšil bych se?
Přesto jsem byl stvořen takový, jaký jsem
jsem naživu
Mohu dýchat, vidím a mohu jíst a pít
Někdo se zcela jistě snažil postarat se o mé potřeby
Dostal jsem rozum k přemýšlení, ale srdce, které se snažilo milovat
Jako dítě jsem vstoupil do světa, bezmocný a ve velké nouzi
Nemohl jsem chodit ani mluvit a ani jsem se nemohl krmit
Byl jsem nahý, zranitelný a nemohl jsem přežít, byl jsem naprosto závislý
Přesto jsem přežil, protože se o mě staral někdo, koho jsem ještě neznal
Poskytl přístřeší a jídlo v domě, který jsem nepostavil
Neznal jsem lásku, přesto jsem byl milován
Stejně jako příroda jsem rostl
Stejně jako příroda bych také dospěl
Stejně jako mnoho sezón jsem také musel vydržet
Moje duše byla víc než příroda
Byl jsem jiný, než cokoli jiného vytvořeného na Zemi
Byl jsem stvořen k obrazu svého Stvořitele
Byl jsem stvořen Jeho rukama
Zaplaven velkou potřebou Jeho
Tehdy začal můj život
Jako dítě jsem začal život znovu
Viděl jsem to, co jsem předtím neviděl
Slyšel jsem to, co jsem nepoznal
Jako novorozenec jsem se stal dítětem k obrazu Toho, který předtím existoval
Byl jsem milován větší láskou, než jakou jsem kdy poznal
Větší mír, než jaký dává svět
Byl jsem stvořen účelově ve svém Makeru
Sloužit a setkat se s Ním tím, že v Něho věříme
Kdybych jen věděl, že pokaždé, když dýchám, vdechuji Boží lásku ke mně
Autor
Keith Yrisarri Stateson
© 20. Května 2021 Keith Yrisarri Stateson
Matka dítěte
Narodilo se chladné, ale teplé dítě
Neví, co by měl říci
Celé jeho oči jsou v pohledu
Vychováváno dnem i nocí radostí
Matka shromáždí veškerou svou sílu
I když měla hlad, může jít
V jejím náručí vyroste její dítě
Mluví nevýslovnými zvuky
Vážená jsou slova, která jsou slyšet
Sní o tom, jaké bude její dítě
Netrvá dlouho a plazí se, pak kráčí
Kdo jiný než jeho matka
Autor
Keith Yrisarri Stateson
Ilustrátor
Můžeš to být ty!
Kreativní editor a editor
© 19. Května 2021 Keith Yrisarri Stateson
Mami nejdražší
V dobách těžkostí
V dobách smutku
Maminka učí nebát se
V dobách radosti
V dobách lásky
Máma je vždy blízko
Pokud je nouze
Nebo samota
Maminka vidí každou slzu
Pokud dojde k protivenství
Nebo katastrofa
Mámina láska zůstává rok co rok
Pokud by měl být konec
Nebo žádný začátek
Maminčina láska se stále objeví
Mám tudy cestovat?
Nebo cestovat tak
Moje kroky, matka uslyší
Mami, která dává život
Maminka, která živí život
Žádný jiný není tak upřímný
Před výrazem slov
Nebo pochopil
Pláč a jásot byly mamince v uchu
Mami, která miluje život
jsem naživu
Žehnat vaší duši
Autor
Keith Yrisarri Stateson
© 6. Května 2021 Keith Yrisarri Stateson
Kredity
Jména jsou v každém poli uvedena abecedně, bez ohledu na částku, kterou jedinec přispěl.